18/04/2012

Significados que patinan

La única actitud digna de un hombre superior es el persistir tenaz en una actividad que se reconoce inútil, el hábito de una disciplina que sabe estéril, y el uso fijo de normas de pensamiento filosófico y metafísico cuya utilidad se percibe como sospechosa.
-Fernando Pessoa 
Yo me había propuesto esta semana una cruzada. No, desde antes, y Constantino en su primera entrada habló de eso. Hacer que la gente, al yo decir que Piedad Córdoba es la persona más bizarra de este país en todo el sentido de la palabra, entendieran que con esto no me estoy refiriendo a que es una señora extraña y de mente retorcida, sino, a saber, valiente, esforzada, generosa, lúcida y espléndida. Pero la gran mayoría, y desconozco el porqué, tomó las acepciones del francés y del inglés.

Lo mismo me pasa con Catalina o del excremento humano, y por más que les insisto a mis amigas que se llaman así que se cambien el nombre o a las otras que van a tener hijos que ni de riesgos las vayan a bautizar así, no me creen; o les gusta el excremento humano, vaya usted a saber. Tarea vana esta la de enseñarles a las personas y repetirles enfáticamente sobre el significado de las palabras, así como también el de intentar que aprendan a poner tildes y a quitar otras, como las de solo y los demostrativos y tantos otros monosílabos a las que se las eliminaron. Pero uno insiste porque es terco y persiste, tenaz, en esa actividad que se reconoce inútil. Por tanto, qué actitud digna la mía, ¿no? Y he visto a Catalinas criticando a otras porque se llaman Usnavy. 

Y a propósito de la Cumbre de las Américas, realizada el fin de semana pasado en la ciudad de Cartagena en la que, por cierto, aprendimos que existe la palabra ublime gracias a la interpretación que Chaquirita hizo de ese feo himno que tenemos como símbolo patrio, me preguntaba el lunes si eso de Américas no era incorrecto, porque uno no oye de Oceanías, Europas, Asias, Áfricas. Me alegaron que era porque América se dividía en regiones como Norte, Centro y Sur, además del Caribe. Bien, ¿y Europa del Este, la Central, Asia Menor, etc.? No me satisfizo tal explicación, y entonces recurrí a mi amigo el diccionario de la RAE, máxima autoridad para quienes ejercemos este oficio inútil y me encuentro con que, para el Diccionario Panhispánico de Dudas, la palabra no es correcta y remite a otras américas. En cambio, en el otro, aparece este curioso significado, tan patente, tan justo, tan apropiado: Américas, enriquecerse en América. ¡Ja! O, más bien, ¡Ajá! ¿Será que Obama y Santos lo saben? Entérate, Piedad, si es que me lees. Y ustedes también, camaradas. Úsenlo en los discursos y déjense de pendejadas obsoletas como "¡abajo el imperio!" y esas arengas tan vergonzosas que ya pasaron de moda. Originalidad, compañeros. La exijo como militante de la izquierda. No me les mamo una mamertada más.

Pero con estas palabras va a pasar como con nimio. Hasta hace dos años, y ya no tengo manera de comprobarlo, el diccionario de la Real Academia Española señalaba que se refería exclusivamente a algo excesivo y exagerado. Siendo los señores de la Academia personas con una disciplina de hábitos estériles, terminaron por aprobar que era algo "insignificante y sin importancia". Y yo ya no sé qué hacer con esa palabreja, sinceramente. Es como que aceptaran que sí es no también. Como cuando usted suele cometer ese error tan absurdo de escribir "y/o"; estúpido porque "y" es una conjunción copulativa, mientras que "o" es una adversativa. Si supiera de lógica simbólica me daría la razón en vez de alegarme. En un silogismo no se pueden poner a la vez así p ^v q, pero ya esa es otra materia.

[Una nota al margen, yo lo invito a que les dé clic a las palabras enlazadas para que compruebe y confirme mis gravísimas denuncias.] 

[Otra nota al margen, el título es plagiado de una columna que escribió la bizarra Carolina Sanín, mi ídolo. Me pareció perfecto para esta columna]

28 comentarios:

  1. Detesto ser abogado del diablo, pero la RAE simplemente va recogiendo las palabras que manos anónimas van dejando tiradas por el camino. En otras palabras, la labor de la RAE no es la de congelar el idioma en unos significados que se han dado de una vez y para siempre, sino precisamente la de registrar los cambios que nosotros, los hablantes, le damos a las palabras.

    Por supuesto, la autoridad de la RAE debe servir para que no haya una absoluta anarquía idiomática y nos podamos entender entre todos. Pero de ahí a aceptar como únicamente válidos los significados que se registran en sus diccionarios, hay un trecho largo.

    Recordemos que "meaning is use". En efecto, el significado de una palabra no nace en una academia, ni existe en un empíreo intelectual, sino que nace, crece, se reproduce y muere en la cotidianidad.

    Si bizarro significa extraño en el habla común, pues eso es lo que significa, independientemente de lo que diga la RAE. En unos años, después de muchas discusiones, seguramente, como siempre, aceptará el nuevo significado.

    PD: Los comentarios borrados son fruto del afán: no los leí y se me fueron un par de erratas por ahí...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo invito a que lea las entradas anteriores (sé que la palabra post existe pero la odio), para que vea que eso mismo hemos venido diciendo Constantino y yo.
      Buen día.

      Eliminar
    2. ex ante y ex post, son válidas cuando se usan en términos técnicos respetando su origen. Tampoco son términos corrientes pero sí necesarios en ocasiones.

      Eliminar
    3. Qué opinan de la palabra hesitación, utilizada por muchos Magistrados.

      Eliminar
    4. Fernando, Tefa no se refiere a la partícula latina sino a la palabra inglesa post, que se refiere a cada una de las entradas (o artículos) de un blog, o cada uno de los estados de Facebook, etc.

      Eliminar
    5. ¿Qué tiene de malo? Viene del latín. No sé inglés, pero tengo entendido que muchos la usan con idéntico significado, al igual que en francés.
      Pero, como dije, yo prefiero la vanilocuencia y no ser muy rebuscada. Mejor digo que tengo una duda y no que estoy en estado hesitación, ¿se imagina? Me van a corregir, que se pronuncia egsitasión y se escribe excitación.
      Sin embargo, contra ella no tengo nada.
      Para post la cosa es más personal. Fíjese que yo prefiero que se diga tuit a que se diga trino porque, en ese caso, la palabra está más relacionada con el invento o el fenómeno que es Twitter, no así con post cuando existen en nuestro idioma palabras como entrada, estado, tuit, respuesta... Como prefijo sí lo acepto, ¡obvio!

      Eliminar
  2. Gracias, Tomás. Hay otro errorcito por ahí, que no errata, pues las erratas son las que se cuentan al imprimir un libro. Se debe dar fe de errores en estos casos.
    El otro error está en el primer párrafo, al final, donde dice ..."cambios que nosotros, los hablantes, le damos a las palabras". Es les damos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sin duda. Pero cuando me di cuenta me dio pereza -y pena- borrar otra vez esa pendejada que escribí.

      Eliminar
  3. Mira esta página http://etimologias.dechile.net/?catalina y verás que el significado del nombre difiere del significado etimológico del nombre. ;) Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. En realidad sé que Catalina como nombre significa otra cosa, solo quise señalar el significado que le da la RAE.

      Eliminar
    2. No tan exégetas. Desde su comentario preferiría no escuchar la canción que dice "el mar se llevó a Catalina". Creo que es del Joe.

      Eliminar
    3. Realista, como cartagenera, ¿no?

      Eliminar
  4. Tefa, no tenía ni idea de que no se debía escribir "y/o", ¿pero entonces cómo se escribe si realmente hay situaciones donde pueden ser las dos opciones o solo una? Por ejemplo: "Les solicitamos vídeos y/o imágenes...".

    ¿O te referías solo si se ve desde la lógica simbólica que mencionas? (Me recuerdas las clases con Raúl...)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se escribe y o se escribe o, no y/o. En varios libros de gramática he visto cómo señalan ese error.
      "Les solicitamos videos e imágenes". Yo recomendaría eso. Nada que ver con Raúl.

      Eliminar
    2. Para el ejemplo de Lina, según el DPD sería "les solicitamos videos o imágenes", pues en español la 'o' es inclusiva (podría ser videos, imágenes o videos e imágenes), a diferencia del inglés, lengua que por esa razón exige la fórmula "and/or".

      Eliminar
    3. Muy amable de tu parte ese aporte, Julián.

      Eliminar
  5. En lenguaje corriente efectivamente no se debe usar y/o, pero en contratos y pleitos es corriente y necesario su uso "Demandados Pedro y/o María" "Me deben Pedro y/o María", más por un efecto práctico en los escritos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fernando, sí, una cosa es el español y otra las vueltas burocráticas. Que abogados no sepan sobre esto es problema de ellos, pero no es válido gramaticalmente hablando. Ni en lógica simbólica.

      Eliminar
  6. Llegué a este blog por recomendación de Esteban Carlos Mejía e Isabel Barragán. ¡Excelente!
    Por allá preguntaron y por aquí respondo: Prole

    ResponderEliminar
  7. Como dijo @galactus, "Yo si se qué es bizarro"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues Galactus debió haber escrito: yo sí sé qué es bizarro.

      Eliminar
  8. Si hay alguna institución que merece el calificativo de anácronica, esa es la RAE (y por extensión, todas las academias de la lengua con pretensiones normativas)

    Tal vez su mayor contribución a la "defensa" del castellano sería que se dedicara a promover detergentes y desinfectantes, tal y como lo sugiere su propio motto: "Limpia, fija y da esplendor"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sólo es anacrónica, es cursi: ¡Limpia, fija y da esplendor! ¿Y estos son los que "defienden" el castellano?

      Eliminar
    2. Ni Constantino, ni yo, hemos dicho cosa distinta. Y ya sabemos que es inútil, y ya sabemos que es estéril, anacrónico, pedante.
      Motto tiene un equivalente en español y es lema. A mí me es inevitable esto, ¿qué hacemos, pues? Por eso la figura de "Señal que cabalgamos", porque es pelear contra molinos, absolutamente quijotesca, causa perdida entre todas las perdidas que pueda haber.
      Sin embargo, al menos yo me dedicaré a Prole y no a la promoción de detergentes.

      Eliminar
  9. Sería muy útil que crearan un enlace RSS a esta página.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Cómo se hace eso? Tal vez Constantino sepa.

      Eliminar
    2. Puedes agregarlo desde Blogger, Google ID o acá http://prolepuntoes.blogspot.com/feeds/posts/default es mejor que el RSS.

      Eliminar
    3. feed://prolepuntoes.blogspot.com/feeds/posts/default
      Gracias, ya se hizo.

      Eliminar